How well do you know your Hong Kong-style emoji phrases? Take the quiz to find out, or use this key to see how well you did…
Answer: “Princess syndrome” (公主病): used to describe materialistic, self-centered Hong Kong women who make impossible demands and are unable to take care of themselves.
Answer: Used to convey a sense of hopelessness or disillusionment
Answer: “Ride on horseback and look at flowers” (走馬看花): A Chinese idiom meaning to have only a superficial understanding of something.
Answer: “Running dog” (走狗): A phrase describing someone who obeys orders without questioning, especially when it comes to politicians.
Answer: “I’m so happy I’m flying” (開心到飛起): A Cantonese phrase for when you’re REALLY, REALLY happy.
Answer: “Sheung Wan” (上環): In Chinese, Sheung Wan literally means “upper ring.”
Answer: “Primary chicken” (小學🐔): A slightly derogative Cantonese phrase to describe someone who is as naive and inexperienced as young kids